اقتصاد۲۴- صبح امروز سه شنبه ۲۱ اسفند، تورج رهنما مترجم، شاعر و پژوهشگر زبان و ادبیات آلمانی درگذشت. رهنما بیش از ۱۵۰ اثر از ادبیات آلمانی را به فارسی ترجمه کرد. از جمله آنها آثاری از گوته، شیلر، برتولت برشت است که با ترجمه او به فارسی منتشر شد. او شعر نیز میسرود و شعرهای او تنوع غنایی قابل توجهی را شامل میشود.
او سالها در دانشگاه تهران به تدریس ادبیات و زبان آلمانی اشتغال داشت و بسیاری از استادان فعلی این رشته از دانشجویان ایشان بودند.
«چهره غمگین من: نمونههائی از داستانهای کوتاه آلمانی اثر هاینریش» «دفاع از گرگها: نمونههایی از شعر امروز آلمان»، «خاطرات بندباز پیر»، «کلاف سردرگم: گزیدهای از داستانهای امروز» (دو زبانه: فارسی – آلمانی) سه نمایشنامهنویس بزرگ جهان (برشت، فریش، دورنمات) و… از جمله آثار ترجمه شده اوست.
رهنما چندین مجموعه منتخب از داستانهای ایرانی مجموعههایی شامل آثاری از صادق چوبک، جمال میرصادقی، بزرگ علوی، احمد محمود، سیمین دانشور و… نیز به زبان آلمانی ترجمه کرد.
source